|
|
医学英文文献翻译难点及处理策略 |
丁敏娇,吴健敏 |
温州医科大学 期刊社,浙江 温州 325035 |
|
引用本文: |
丁敏娇,吴健敏. 医学英文文献翻译难点及处理策略[J]. 温州医科大学学报, 2016, 46(4): 310-312.
|
Cite this article: |
|
|
摘要 医学英文文献的翻译是否准确、通顺直接影响到论文的科学性与可读性。本文对常见医学英文文献翻译难点进行汇总分析,并就如何处理翻译难题提出建议。
|
|
关键词 :
医学论文,
翻译,
写作
|
收稿日期: 2016-01-05
|
通讯作者:
吴健敏,编审,Email:406226082@qq.com。
|
作者简介: 丁敏娇(1979-),女,浙江天台人,编辑,硕士。
|
1] 姚蓓. 从文本类型学角度论医学翻译的“信达雅”[J]. 蚌埠医学院学报, 2014, 39(7): 966-969.
[2] 孙庆祥, 李定钧. 医学术语新词的来源、定名与汉译[J].中国科技术语, 2012(3): 10-14.
[3] 宁东, 段其伟. 从原型范畴理论看医学英语术语中的新词[J]. 科技资讯, 2014(22): 210-211.
[4] 俞晓静. 科技文章数字、数量增减的英汉译法探讨[D]. 上 海: 复旦大学, 2012: 61-64.
|
|
|
|